Fiammetta’s Audition
The auditions continue.
“Mi chiamo la signora Fiammetta Borghese-Buonocore.”
“Inglese, signora, per favore?”
“Oh, but of course. Mi dispiace. I have learned English many years ago at my convent school.”
“Really? Where was your school?”
“Switzerland, but conducted in the English mode. My parents insisted I should grow up a–how does one say–a cosmopolitaine.”
“I see.”
“Yes. So I have also the accomplishments. Embroidery, gourmet cooking, ballroom dance, crochet, and archery.”
“Very impressive.”
“And often at parties I entertain upon the banjo.”
“Delightful.”
“I have with me my banjo, should you like to hear. It is in a case in the hall. Perhaps i might present ‘Kathleen Mavourneen’ or ‘Tell Me Honey Do.’”
“In a moment, perhaps.”
“Or maybe you prefer ‘Carnival in Venice.’”
“On the banjo?”
“Yes, I play it for you and also sing. I have taken a distinguished diploma at the conservatoire, and for three years I perform in leading roles with the Opera Piccolina on tour. I am a soprano lyrico spinto. As Butterfly and Mimì, I have toasted the continent.”
“Do you mean to say you were the toast of the continent?”
“This also, yes.”
“I see you are interested in the role of the wealthy client?”
“Sì. Yes. My figure, it will show the clothes well, I think.”
“Undoubtedly.”
“Ok, allora, we sign now the contract? And open the champagne?”
“I am afraid we have no champagne, signora.”
“Is okay. I have. Is in hall with my banjo.”
“Oh. Well, in that case, go on then.”